Rosemary Gilliats fotografi skildrer en ung kvinne (Anna Brown) som sitter i en observasjonsbil på Stillehavets Great Eastern Railway. Øyeblikkelig blir spørsmålene skjult i vårt sinn: "Hvem er Anna? Hvor skal hun? Hva kan hun se? " Så hva er det som provoserer denne reaksjonen?
'Anna Brown sitter i en observasjonsbil på Stillehavets Great Eastern Railway, British Columbia ved Rosemary Gilliat - Bibliotek og Arkiv Canada (via Flickr)Vi kan se en ung kvinne, som vi vet å være Anna Brown, som kjører på tog. Vi kan skille dette fra sporene i bakgrunnen og fra bildeteksten! Det ser ut til å være på reise over ganske landlig land; Det er ingen bygninger synlige, og Anna har tydelig sett noe som gleder henne fra hvordan hun peker og smilet på ansiktet hennes.
'De fleste fotografier tilbyr et annet lag med erfaring - en leserfaring som er rik på hvilken som helst skriftlig prosa - hvis vi tar deg tid til å observere og behandle fotografens visuelle språk' - Dawn Oosterhoff - Hvordan lese et bilde
Det første som slår meg er sammensetningen. Anna er plassert i samsvar med tredjedelsregelen, men hennes kroppsspråk har slått henne til ansikt ut av skuddet. Dette går imot det vi vanligvis forventer av fotografiske regler og "forlater plass" for emnet å se eller reise inn i. Dette gir en litt ubehagelig følelse og kan frustrere. Det øker lengre ønsket om å vite hva Anna har sett. Hvis vi kunne se det, er jeg overbevist om at bildet ville miste sin innflytelse. En del av gleden av dette bildet er mysteriet bak Annas glede.
Vi kan også se at toget beveger seg mot oss, som igjen er i strid med retningen av vårt emne, Anna. Banene trekker seg langt inn i avstanden, og gir en følelse av dybde og bevegelse. Sammensetningen er litt off-kilter, litt ufullkommen på den riktige måten. Linjene på benkene setter seg ned og skyver øyet tilbake mot Anna. Du kan nesten føle toget rocking på banen. Disse motstridende "bevegelser'Lag et mer interessant bilde. Ville dette ha hatt samme effekt hvis hun satt i midten av rammen? Er dette hvorfor bildet ble beskåret til et torg?
Ville det endre din tolkning av dette bildet hvis jeg fortalte deg at Anna og Rosemary (fotografen) var venner? Plutselig blir dette en hjertelig dokumentar av venner som reiser sammen, kanskje en del av en bilferie, i stedet for en fotograf / modell satt opp skudd. Å vite sammenheng med et fotografi kan dramatisk endre vår lesning av det.
Fotografiet ble tatt av Rosemary (Cassandra) Gilliat i august 1954 da hun reiste Canada og USA sammen med vennene hennes Anna Brown, Audrey James og Helen Salkeld. Gitt at hun ble født i England og nylig emigrert til Ottawa, Canada i 1952, kan vi anta at bildet tatt i vårt eksempel her var en del av en veldig spennende reise. Alt ville ha vært nytt for henne, og dette var sannsynligvis reflektert i bildene som Rosemary tok.
Senere, i 1960, flyttet Rosemary til Nova Scotia og ble kjent for sin naturfotografering. Bibliotek og arkiv Canada har en stor samling av sitt arbeid.
Dette er et annet fotografi som viser togreise og en kvinne som uttrykker lykke, men når du ser bildeteksten og undersøker den historiske konteksten, kan tolkningen av bildet helt vende.
Hvis du er usikker på hva du skal se etter på et fotografi, så sjekk ut Dawn Oosterhoffs gode artikkel: Slik leser du et bilde og forteller hva du ser på dette bildet:
Flyktninger fra Penang Stirring historier om heltemod og heldig rømming ble fortalt av flyktninger fra Penang ved ankomst til Ipoh Station, Perak, på vei til Singapore. En britisk kvinne evakuerer med baby på Ipoh Station '- via Library of Congress